O domínio de uma mulher é o paraíso, comparado ao domínio de três.
Vladavina jedne žene je raj u odnosu na vladavinu tri.
Foi assim que fiquei órfão, só e abandonado, enquanto os boiardos governavam em meu nome... e entregavam as terras russas ao domínio estrangeiro.
Tako sam ja postao siroèe, sam i napušten, dok su Bojari upravljali u moje ime, i podelili Ruske teritorije, stranim porobljivaèima.
Os referidos boiardos têm mantido contatos... com o rei da Polônia, no intuito... de submeter as terras russas ao domínio estrangeiro.
Gore pomenuti Bojari su bili u vezi sa kraljem Poljske, sa ciljem da zemlja potpadne pod stranu dominaciju.
Quero me desfazer deste peso... e alcançar um raio de transporte ao domínio principal.
Želim da se oslobodim ovog nepotrebnog tereta, i uhvatim transportni zrak do igraèkog domena.
O povo de Phantos não irá se submeter ao domínio do mal, Esqueleto.
Ljudi Fantosa neæe se prikloniti tvojoj zlobi, Skeletore.
Seus feitos são realmente extraordinários... mas existe um tratado... que outorga este planeta ao domínio dos Sheliak.
Vaša su dostignuæa sjajna. Ali postoji sporazum po kojem je ova planeta šelijanska.
"A única ameaça ao domínio do homem sobre o planeta é o vírus."
"Jedina i najveæa prijetnja èovjekovoj stalnoj dominaciji...
De fato, em nosso mundo havia Alexandre o Grande que pôs um fim ao domínio do Egito.
Zapravo, na našem svetu je Aleksandar Veliki zaustavio dominaciju Egipta.
Precisamos escoltar Heishiro de volta ao domínio.
Poslati smo da vratimo Heishiroa kuæi.
A sinergia está nos levando ao domínio da matéria e da vida.
Sinergija nas vodi ka nadmoæi nad materijom i životom
Se eu assinar, e isso chegar ao domínio público que eu... minha reputação...
Ako potpišem i to dospe u javnost, moja reputacija...
Como anglo-hindus, foram associados ao domínio britânico.
Kao anglo-indijci, pridruženi su Britanskoj upravi.
É hora de voltar ao regime matriarcal e ao domínio das Amazonas!
Vreme je za povratak u doba matrijarhata i blagoslovena vremena Amazonki.
Eu acho que eles estão tomando Jonni ao domínio da Águia.
Претпостављам да су узимајући јонни на орла домен.
Sabe quando nós vamos chegar ao domínio da Águia?
Да ли знате кад ћемо доћи до орла домена?
Coisas horríveis Coisas que pertenciam ao domínio público o que você faria?
grozne stvari grozne stvari stvari koje pripadaju javnosti šta biste uradili?
Hiperespaço está ligado ao domínio alvo da universo
Hiperspace manastir je priključen na meti
Baseado no que sabemos de Windsor, ele não vai parar até a filha voltar ao domínio.
Na osnovu svega što znamo o Vinsoru ništa ga neće zaustaviti sve dok mu ćerka ne bude nazad pod njegovom kontrolom.
Como você pode levar acesso público ao domínio público?
Kako možete obezbediti javni pristup javnom domenu?
O acesso público ao domínio público pode parecer óbvio,
Meni zvuèi logièno da postoji javni pristup javnom domenu.
Algo por que Aaron se interessava especialmente era levar o acesso público ao domínio público.
Jedna od stvari za koju je Aaron naroèito bio zainteresovan je bila da uspostavi javni pristup javnom domenu.
Portugal não vai se opor ao domínio de Castela sobre Melilla e Cazaza.
Jer niti prijavljuje naðeno zlato niti spasava duše.
Sou o que você esperava Assista ao domínio da nação
sam šta čekate, sada gledaj me da naciju.
É uma revolução que não pode se limitar ao domínio da ciência ou da tecnologia.
A to je revolucija koja ne može da bude ograničena u domenu nauke ili tehnologije.
Precisa que pessoas como nós admitam que existem respostas certas e erradas para questões relacionadas ao florescimento humano, e que a moralidade pertence ao domínio dos fatos.
Potrebni su ljudi kao mi da priznaju da postoje ispravni i pogrešni odgovori na pitanja o ljudskom razvoju, a moral se odnosi na taj domen činjenica.
0.47082614898682s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?